Обнаружился по методичке и странной Библии,

Мне это показалось оригинальным с точки зрения копирайта.
Замечание от "постоянном улучшении текста" встретило читателя
В процессе разговора товарищ сначала согласился, что славянский текст ближе к (греческому) оригиналу. Далее им было предложено сравнить какой-то кусочек текста, который оказался по сравнению со славянским извращён в его тексте, и немного изменён в синодальном. Хорошо подтвердило изложенный до сравнения тезис, что лучше следовать "чистой" традиции, возможно что-то не понимая (и даже не претендуя на это), чем "понимать" непонятно что.