Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Гарфилд_2

Вопросы политкорректного языкознания

(вынесу из комментариев)
Не имеющий очевидного ответа вопрос: обращение к женщине, состоящей в "браке" в женщиной (или в общем случае с представителем отличной от цисгендерных мужчин ориентации)  - мисс (мадемуазель) всё-таки миссис (мадам)? 
Заффтра

Был бы знающим - было бы "лингвистическое".

Втянулся в чтение Броделя.
Об образовании рынков..
Так вот, зарплата у нас таковой и называется. Или заработок. Английское salary, по буквальному переводу - продажное. Итальянское словечко похоже, но не запомнил.
Что-то в этом есть.
Заффтра

Лингвистический вопрос..

Мы озадачились вопросом: как будет правильно - панночка или паненка?
Благородные Доны не проявили единства взглядов, но с их слов:

Оба слова пришли из польского языка на Украину и Беларусь. Оба означают "девушка"
Панночка имеет более ласкательный оттенок.

Паненка - нормальное современное польское слово. В России или Белоруссии не распространено.
Панночка - в Польше так не говорят.

в Белоруссии "паненка" точно применяют


Ничего не понимаю.. :)